Juventud Rebelde - Diario de la Juventud Cubana

Dudas del idioma

Respuestas a las preguntas

palabras claves: abreviatura, MSc., máster

Yeisa preguntó:

En el Apéndice 1 de la Ortografía de la lengua española (2010) aparece el listado de algunas de las abreviaturas convencionales más usadas en el sistema del español, entre ellas las de la categoría profesional de Máster en Ciencias: Mgtr. (también Mtr.) para magíster y Mtr. para máster, magíster (también Mgtr.) En el caso de la abreviatura MSc., muy extendida, se trata de un préstamo del inglés. Aclaramos que se aceptan las dos: MSc. (anglicismo) y Mgtr. o Mtr. (equivalentes en español). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: abreviatura, EE. UU, E.U.

Ileana Hernandez preguntó:

La abreviatura EE. UU. aparece en la lista de abreviaturas de la Ortografía de la lengua española (2010). Para formar esta abreviatura se sigue el procedimiento de truncamiento extremo que consiste en mantener solamente la letra inicial de la palabra abreviada. Este tipo de procedimiento de formación de abreviaturas realizan su plural duplicando la letra conservada (p. 572). (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: abreviatura, mayúscula, licenciado, Lic., minúscula, fórmulas de tratamiento

Ernesto preguntó:

Se recomienda el uso de la minúscula inicial en la escritura de las  titulaciones académicas, por ejemplo: licenciado Rodolfo Argueta.  Sobre el uso de la mayúscula en la escritura de las fórmulas de  tratamiento señala la Ortografía de la lengua española (RAE y  ASALE, 2010: 469-470): Las fórmulas de tratamiento son apelativos  empleados para dirigirse o referirse a una persona, bien por mera  cortesía, bien en función de su cargo, dignidad, jerarquía o  titulación académica: usted, excelencia, majestad, monseñor,  licenciado. Aunque en el pasado se han escrito habitualmente con  mayúscula inicial por motivos de respeto, práctica que aún pervive  en documentos oficiales y textos administrativos, todos ellos son  adjetivos o nombres comunes, por lo que no hay razón lingüística  para escribirlos con mayúscula. Así pues, deben hoy escribirse con  minúscula inicial todos los tratamientos, tanto los que preceden  siempre al nombre propio: don, doña, fray, sor, santo/ta, etc.; como  los que pueden utilizarse sin él: usted, señor/ra, doctor/ra,  licenciado/da, etc. La escritura con mayúscula inicial solo es  obligatoria en las abreviaturas de los tratamientos, que han quedado  fosilizadas en esa forma: Dra., Lic., Ilmo., Sr., Ud. (Depto.  Lingüística, ILL)

palabras claves: Licenciada, abreviatura de licenciado

CARMEN BALLADO preguntó:

Sobre la formación de abreviaturas de palabras con variación de  género la Ortografía de la lengua española (RAE y ASALE, 2010:  323-324) expresa que «(...) cuando las abreviaturas corresponden a palabras con variación de género, dicha variación también se  expresa en su forma abreviada. Si la abreviatura del masculino termina  en -o, el femenino se forma sustituyendo esta vocal por una -a: Ilmo.Ilma. (ilustrísimo, ilustrísima); si el masculino termina en  consonante, se le añade una a (volada o no, dependiendo de cuál haya  sido el procedimiento de formación de la abreviatura, tal y como se  explica más abajo). No obstante, hay abreviaturas que sirven tanto  para el masculino como para el femenino: Lic. (licenciado o  licenciada), izq, (izquierdo o izquierda) (...)». Así mismo se añade  que «(...) las abreviaturas tienden a escribirse con mayúscula o  minúscula inicial de acuerdo con la escritura de las palabras que  representan: S. M. (por Su Majestad), pág. (por página) (.) por  regla general, se escribe punto tras ellas: etc., pero también  hay excepciones: no llevan punto los elementos químicos: H, O..., ni las unidades de medida: g, km... , ni los puntos cardinales: N,  S... En algunas, la barra oblicua sustituye al punto: L/,  ch/,(...)» (Dpto. de Lingüística)

palabras claves: director, máster, licenciado, Doctor, Ingeniero, abreviaturas

Elena preguntó:

La Ortografía de la lengua española (2010) explica que las abreviaturas son la representación gráfica reducida de una palabra o grupo de palabras, obtenida por eliminación de algunas de las letras o sílabas de su escritura completa. Las abreviaturas españolas pueden acuñarse mediante contracción y truncamiento, y siempre se cierran con un punto, o barra inclinada en casos muy concretos. Pueden ser personales o convencionales, estas últimas son las reconocidas y empleadas comúnmente por lo usuarios de una lengua. Entre las restricciones de uso de las abreviaturas convencionales están: que no pueden aparecer en cualquier punto de un texto, solo en contextos muy determinados como listas, fórmulas de tratamiento, saludo o despedida, y referencias o indicaciones escuetas de muy diversa índole; solo se usan antecediendo al nombre propio y nunca cuando forman parte de una denominación no referida a persona, como sucede en algunos topónimos. En el Apéndice 1 de la Ortografía de la lengua española (2010) aparece el listado de algunas de las abreviaturas convencionales más usadas en el sistema del español.

A continuación exponemos algunas abreviaturas recomendadas de títulos y profesiones: - Dir. (fem. Dir.a) para director. - Lic. (también Lcdo. o Ldo.) para licenciado,-da. - Mgtr. (también Mtr.) para magíster - Mtr. para máster, magíster (también Mgtr.) - Dr. (fem. Dra. Dr.a ) para doctor - Ing. para ingeniero

En el caso de la abreviatura M.Sc., muy extendida, se trata de un préstamo del inglés. Aclaramos que se aceptan las dos: M.Sc. (anglicismo) y Mgtr. o Mtr. (equivalentes en español); igual para doctor en ciencias: Dr.Sc. (anglicismo) y Dr.C. (equivalente en español). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: licenciado, Lic., abreviaturas, Lcdo., Ldo.

BETTY RAMIREZ BALZA preguntó:

En el Apéndice 1 de la Ortografía de la lengua española (2010) aparece el listado de algunas de las abreviaturas convencionales más usadas en el sistema del español.

A continuación exponemos algunas abreviaturas recomendadas de títulos y profesiones: - Dir. (fem. Dir.a) para director. - Lic. (también Lcdo. o Ldo.) para licenciado,-da. - Mgtr. (también Mtr.) para magíster - Mtr. para máster, magíster (también Mgtr.) - Dr. (fem. Dra. Dr.a ) para doctor - Ing. para ingeniero En el caso de la abreviatura M.Sc., muy extendida, se trata de un préstamo del inglés.

Aclaramos que se aceptan las dos: M.Sc. (anglicismo) y Mgtr. o Mtr. (equivalentes en español); igual para doctor en ciencias: Dr.Sc. (anglicismo) y Dr.C. (equivalente en español).

La Ortografía de la lengua española (2010) explica que las abreviaturas son la representación gráfica reducida de una palabra o grupo de palabras, obtenida por eliminación de algunas de las letras o sílabas de su escritura completa.

Las abreviaturas españolas pueden acuñarse mediante contracción y truncamiento, y siempre se cierran con un punto, o barra inclinada en casos muy concretos. Pueden ser personales o convencionales, estas últimas son las reconocidas y empleadas comúnmente por lo usuarios de una lengua.

Entre las restricciones de uso de las abreviaturas convencionales están: que no pueden aparecer en cualquier punto de un texto, solo en contextos muy determinados como listas, fórmulas de tratamiento, saludo o despedida, y referencias o indicaciones escuetas de muy diversa índole; solo se usan antecediendo al nombre propio y nunca cuando forman parte de una denominación no referida a persona, como sucede en algunos topónimos. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: absenta

teo villa toledo preguntó:

La voz absenta aparece registrada en el Diccionario de la Lengua Española, RAE, (2001) con la siguiente significación:

absenta. 1. f. ajenjo (bebida alcohólica). ajenjo. 1. m. Planta perenne de la familia de las Compuestas, como de un metro de altura, bien vestida de ramas y hojas un poco felpudas, blanquecinas y de un verde claro. Es medicinal, muy amarga y algo aromática.// 2. m. Bebida amarga confeccionada con ajenjo. U. t. en sent. fig.// 3. m. Bebida alcohólica confeccionada con ajenjo y otras hierbas aromáticas. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: absorbente, pajilla, absorvente

reinaldo rodríguez parra preguntó:

El sustantivo absorbente es una palabra derivada que presenta la siguiente estructura: absorber (verbo) + morfema derivativo -ente (con valor agente, que ejecuta la acción expresada por la base). Es un cubanismo que aparece registrado en el Diccionario ejemplificado del español de Cuba (ILL) con la siguiente acepción:

absorbente m Tubo muy delgado, de plástico o de otro material, de aproximadamente 20 cm, que sirve para sorber líquidos, especialmente refrescos: ej. El chino trajo los batidos y ellos beben despacio y en silencio el líquido espeso que sube lentamente por los absorbentes. Sin. pitillo.

El término de uso más general es pajilla, que se emplea con igual sentido en España, Costa Rica, Venezuela, Guatemala, entre otros, según registra el Diccionario de uso del español de España y América (2003). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: absorbente

René preguntó:

La voz absorbente es un cubanismo, se escribe con b. Aparece registrada en el Diccionario del español de Cuba (2000) con la siguiente definición:

absorbente. m Tubo muy delgado, de plástico o de otro material, de aproximadamente 20 cm, que sirve para sorber líquidos, especialmente refrescos. Sin. pajilla, pajita. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: absorbente, pajilla, absorvente

reinaldo rodríguez parra preguntó:

El sustantivo absorbente es una palabra derivada que presenta la siguiente estructura: absorber (verbo) + morfema derivativo -ente (con valor agente, que ejecuta la acción expresada por la base). Es un cubanismo que aparece registrado en el Diccionario ejemplificado del español de Cuba (ILL) con la siguiente acepción:

absorbente m Tubo muy delgado, de plástico o de otro material, de aproximadamente 20 cm, que sirve para sorber líquidos, especialmente refrescos: ej. El chino trajo los batidos y ellos beben despacio y en silencio el líquido espeso que sube lentamente por los absorbentes. Sin. pitillo.

El término de uso más general es pajilla, que se emplea con igual sentido en España, Costa Rica, Venezuela, Guatemala, entre otros, según registra el Diccionario de uso del español de España y América (2003). (Depto. Lingüística, ILL)

¿ Cómo funciona ?
  • Palabras claves con "A"
  • a cabalidad a cabo a donde a donde vas a grosso modo a hito a la misma vez a la vez a nombre de a pesar a propósito a sí mismo abalallao aballado abecedario abecedario español abejorro abolir abreviatura abreviatura de licenciado abreviaturas absenta absorbente absorvente aburrido aburrido acá ACAA acento hiático acentuación acentuación acentuación de nombre de los meses acentuación de palabras agudas acere acetona acomplejado acordar acorde acostumbrado acrónimo acrónimos actitud acuérdate adecua adecuar adelantamiento adelante además adentro adjetivo adjunta adjuntada adonde adscribir adscripto adscrita adscrito adverbio adverbio de modo adverbio de tiempo aforestación afrenta ají ajíes ajís ajises* Ajuntar ajuntarse ajunto al menos alante alfabeto allá almíbar almibaradito alta alterocentrismo alterocentrista alto altruista alturista amancebarse amartizaje amartizar ambia ameritar añaden añadid Añadir añadís análisis heurístico análisis sintáctico análogo anarquista andaba andaba andaba andaba andar ángel ángeles anglicismo Aniversario 50 año año natural anoncillo anopluro ante todo antes de nada antes que antes que nada antes que todo antiimperialista antimperialista antrópico antropogénico antropónimo antropónimos apellido aprehendieron aprendieron aptitud arañar árbitra árbitro área arquitecto arquitectural artera artículo arturia aruñar as asere así mismo asimismo asocar asumir asunción aterrizar atleta atrasado aún aunque autodidacta autodidacto automotor automotora automotriz autorizo avituallamiento ayer azocar azúcar azucaradito azulejado azulejar azulejeado azulejear
    Envíenos su duda
    Responden
    • Ailyn Figueroa
    • Alianet Díaz
    • Kelly Linares
    • Claudia Torras
    • Aurora Camacho
    • Yurelkys Palacio
    • Claudia Sánchez
    • Elisa García