Juventud Rebelde - Diario de la Juventud Cubana

Dudas del idioma

Respuestas a las preguntas

palabras claves: esquivosa

María Elena preguntó:

La voz esquivosa, que en italiano se escribe 'schifosa', aparece registrada en los diccionarios consultados en línea con las siguientes acepciones:

esquivosa 1. repugnante, repulsiva. //2. vergonzosa, indecente. [Sitio: www.significadodepalavras.com.br/esquivosa] (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: diáfano, diáfono, diáfana

Sonia Blanco preguntó:

La voz diáfano, na aparece registrada en el Diccionario de uso del español de España y América (2003) con la siguiente definición: diáfano, diáfana. Adj. 1. (cuerpo) Que deja pasar la luz a través de sí casi en su totalidad: ej. Me regalaron una vasija circular de unos veinte centímetros de diámetro, transparente, diáfana, con el fondo cubierto de almohadones amarillos.// 2. Que tiene una gran cantidad de luz o de claridad: ej. Fue en una tarde diáfana. // 3. (planta de una edificio) Que tiene pocas columnas y que no está dividida por paredes para que resulte un espacio grande y abierto: ej. Ahora da empleo a una treintena de personas en una oficina diáfana de 600 metros cuadrados.// 4. Que es muy claro o fácil de entender: ej. La película tenía un mensaje diáfano. Sin. transparente. La voz diáfono no aparece registrada en los repertorios lexicográficos consultados. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: prorratear, prorrateo

Luis Alberto Almarales Ledea preguntó:

La voz prorratear es un verbo y prorrateo, un sustantivo. Aparecen registradas en el Diccionario de uso del español de América y España (2003) de la siguiente manera:

prorratear. tr. Repartir proporcionalmente una cantidad entre varios. prorrateo. Repartición proporcional de una cantidad entre varios. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: desvirtuada

Elsa preguntó:

La voz desvirtuado, da es el participio del verbo desvirtuar que aparece registrado en el Diccionario de uso del español de España y América (2003) con la siguiente acepción: desvirtuar v trans. Hacer disminuir o perder la virtud o las características propias de una cosa. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: habilidades ortográficas

Roberto preguntó:

El concepto de habilidad ortográfica está vinculado a la enseñanza de lengua, ya sea materna o extranjera. Según Margarita Silvestre Oramas en su libro Aprendizaje, educación y desarrollo (1999:145) la habilidad es aquel componente del contenido que caracteriza las acciones que el estudiante realiza al interactuar con el objeto de estudio (conocimiento).

Es el nivel de dominio de la acción en función del grado de sistematización alcanzado por el sistema de operaciones correspondientes.

En cuanto a las habilidades ortográficas F. Martín (2000:10) en su libro La ortografía habla de competencia ortográfica y sostiene que es el conjunto integrado de conocimientos y habilidades, capacidades y convicciones ortográficas que se manifiestan en el nivel de dominio de las normas y el empleo óptimo y autorregulado del código escrito en cualquier contexto situacional en que la comunicación tenga lugar, lo que se revela en el saber hacer, el saber actuar de forma activa, reflexiva y valorativa en el uso correcto de la lengua escrita.

(Referencias: Silvestre Oramas, Margarita (1999). Aprendizaje, educación y desarrollo. Pueblo y Educación, La Habana.// Martín, F. (2000). La Ortografía. Pueblo y Educación, La Habana) (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: plural, son la una, es la una

Pedro Diaz Zayas preguntó:

Lo correcto es decir: Es la una de la tarde, pues numéricamente se trata de una sola hora. En este caso el verbo debe conjugarse en singular. A partir de las dos sí se pone el verbo en plural. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: explicitado

Haixa preguntó:

La voz explicitado es el participio del verbo explicitar, que significa 'hacer explícita una cosa' (Diccionario de uso del español de España y América (2003). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: carné, carnet

raul ferran valdes preguntó:

La palabra carné es la adaptación gráfica de la voz francesa carnet, 'tarjeta que acredita la identidad de su propietario o su pertenencia a una asociación, o que lo facultad para ejercer ciertas actividades'. Su plural es carnés. (Diccionario panhispánico de dudas, en línea) (Depto. de lingüística, ILL)

palabras claves: tira y encoge, estira y encoge, fraseologismos, fraseología cubana

Mayuri Martín preguntó:

Ambos fraseologismos son correctos. Aparecen registrados en el Diccionario de fraseología cubana (ILL)de la siguiente manera:

tira (estira)y encoge. sust. coloq. 1. Titubeo, vacilación, inestabilidad o falta de firmeza a la hora de tomar partido o una decisión: ej. Este tira y encoge contra los moldes acomodaticios en la programación en los últimos tiempos, trajo en vilo a los jurados de noble proceder que este año entregaron...// 2. Discusión, más o menos prolongada, sobre el mismo motivo: ej. Pese a todo el tira y encoge que se formó conmigo, me eché una repasadora muy linda. (Depto. de Lingüística)

palabras claves: uso de, coma, y

Ramón preguntó:

Según el Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE (2005), el uso de la coma es incompatible con las conjunciones copulativas y, e, ni, o, u cuando este signo se utiliza para separar elementos de una misma serie o miembros gramaticalmente equivalentes dentro de un mismo enunciado.

Sin embargo, hay otros casos en que no solo el uso conjunto de la coma y la conjunción es admisible, sino necesario:

1)En una relación compuesta de elementos complejos que se separan unos de otros por punto y coma, delante de la conjunción que introduce el último de ellos se escribe una coma (o también un punto y coma): En el armario colocó la vajilla; en el cajón, los cubiertos; en los estantes, los vasos, y los alimentos, en la despensa.

2. Se escribe coma delante de estas conjunciones cuando la secuencia que encabezan enlaza con todo el predicado anterior, y no con el último de sus miembros coordinados: Pagó el traje, el bolso y los zapatos, y salió de la tienda.

3. Cuando se enlazan miembros gramaticalmente equivalentes dentro de un mismo enunciado, si el último de ellos es semánticamente heterogéneo con respecto a los anteriores (es decir, no introduce un elemento perteneciente a la misma serie o enumeración), por indicar normalmente una conclusión o una consecuencia, se escribe coma delante de la conjunción: Pintaron las paredes de la habitación, cambiaron la disposición de los muebles, pusieron alfombras nuevas, y quedaron encantados con el resultado.

4. Es frecuente, aunque no obligatorio, que entre oraciones coordinadas se ponga coma delante de la conjunción cuando la primera tiene cierta extensión y, especialmente, cuando tienen sujetos distintos: La mujer salía de casa a la misma hora todas las mañanas, y el agente seguía sus pasos sin levantar sospechas.

5. Cuando la conjunción y tiene valor adversativo (equivalente a pero), puede ir precedida de coma: Le aconsejé que no comprara esa casa, y no hizo caso.

6. Debe escribirse coma delante o detrás de cualquiera de estas conjunciones si inmediatamente antes o después hay un inciso o cualquier otro elemento que deba ir aislado por comas del resto del enunciado: Mi abuelo, que era un gran aficionado a la poesía, y el maestro del pueblo fundaron una revista literaria. (Depto. de Lingüística, ILL)

¿ Cómo funciona ?
Envíenos su duda
Responden
  • Ailyn Figueroa
  • Alianet Díaz
  • Kelly Linares
  • Claudia Torras
  • Aurora Camacho
  • Yurelkys Palacio
  • Claudia Sánchez
  • Elisa García