Raúl García Cuervo preguntó:
En ocasiones no es necesario el desdoblamiento de género. En la designación de seres animados, los sustantivos de género masculino no solo se emplean para referirse a los individuos de ese sexo, sino también para designar la clase que corresponde a todos los individuos de la especie, sin distinción de sexos. Por ejemplo, en un enunciado como Los niños llegaron temprano a clase, los niños se refiere tanto a los a niños como a las niñas.
La Nueva gramática de la lengua española (2009) explica que existe una tendencia reciente, y variable según los países, a construir series coordinadas constituidas por sustantivos de persona que manifiesten los dos géneros: ej. A todos los vecinos y vecinas; La voluntad de los peruanos y peruanas.
Esta doble mención se ha hecho general en ciertos usos vocativos en los que el desdoblamiento se interpreta como señal de cortesía: ej. señoras y señores; damas y caballeros. Sin embargo, la Nueva gramática sugiere que no se use el circunloquio cuando el empleo del género no marcado (masculino) es suficientemente explícito para abarcar a los individuos de uno y otro sexo.
En aquellos casos especiales en los que el contexto podría ser ambiguo reconoce que este desdoblamiento es aceptado. Por ejemplo, en un enunciado como Todos los cubanos pueden entrar al ejército, sería necesario decir todos los cubanos y todas las cubanas, pues es sabido que hasta hace pocos años el ejército era (y para algunos, sigue siendo) una profesión de hombres; y realmente lo se quiere decir es que tanto hombres como mujeres pueden entrar al ejército.
Referido al tema también hay que decir que desde la década del 70 del pasado siglo emergieron en las ciencias sociales, particularmente en la lingüística, las preocupaciones por la representación en el discurso de las desigualdades entre mujeres y hombres y por la presencia de las normas masculinas como normas generales para la sociedad y el lenguaje.
Como resultado de esos cuestionamientos, surgió el concepto de sexismo lingüístico: fenómeno lingüístico que se caracteriza por la presencia en el discurso de mecanismos que reproducen desigualdades entre mujeres y hombres.
Desde esta perspectiva el uso del masculino genérico es una clara expresión de discriminación e invisibilización de la figura femenina en el discurso, de ahí que se propongan fórmulas desdobladas, como los niños y las niñas, los combatientes y las combatientes, para combatirlo.
Este fenómeno ha dado lugar a que varias universidades y organizaciones elaboren guías de lenguaje no sexista, en las que es común encontrar como sugerencia la sustitución del uso del masculino genérico por fórmulas desdobladas como las mencionadas.
En este sentido, los medios de comunicación se han hecho eco de esta tendencia y es por ello que escuchamos con frecuencia esas fórmulas desdobladas en la radio y la televisión nacionales.
Como se puede apreciar, este es un tema que no está aun concluido y que es extremadamente polémico ya que no solo tiene que ver con la lengua misma sino también con un problema social de vital importancia y alta complejidad: la discriminación de género. (Depto. Lingüística, ILL)
Williams L. Olivera Aviles preguntó:
La voz omnicomprensiva aparece recogida en el Diccionario de la lengua española como una nueva entrada en el Avance de la vigésima tercera edición (en línea):
omnicomprensivo, va 1. adj. Que lo comprende o incluye todo: ej. Una oposición omnicomprensiva. (Depto. de Lingüística, ILL)
Daryel Cruz Vega preguntó:
La forma reconocida es problemática, aparece recogida en el Diccionario de la lengua española (2001) con el siguiente significado:
problemático, ca 1. adj. Que presenta dificultades o que causa problemas: ej. Mantenían unas relaciones muy problemáticas // 2. f. Conjunto de problemas pertenecientes a una ciencia o actividad determinadas.
En cuanto a la voz problémica, esta no aparece registrada en ninguno de los diccionarios y repertorios consultados. (Depto. de Lingüística, ILL)
Daylin preguntó:
La forma correcta es pizza, la cual aparece recogida en el Diccionario de la lengua española (2001) con el siguiente significado:
pizza. (Voz italiana) f. Especie de torta chata, hecha con harina de trigo amasada, encima de la cual se pone queso, tomate frito y otros ingredientes como anchoas, aceitunas, etc. Se cuece en el horno. (Depto. de Lingüística, ILL)
Ramón preguntó:
La frase correcta sería 'Ella decide si se mostrarán o no los nombres' pues aparecen dos oraciones gramaticales donde 'Ella decide' constituye la principal y 'si se mostrarán o no los nombres' la subordinada.
El sujeto de la oración subordinada es 'los nombres' pues nos encontramos ante una oración pasiva. Se respeta entonces la concordancia entre el núcleo del sujeto y el núcleo del predicado, y por esta razón, el verbo de la oración va conjugado en plural (mostrarán) y no en singular (mostrará).
Ahora bien, en dependencia de lo que se desee expresar, la frase podría elaborarse igualmente en voz activa: Ella decide si mostrará o no los nombres. En este caso el verbo de la oración subordinada sí se conjugaría en singular (mostrará) porque el sujeto de la oración está omitido pero se refiere a ella, sujeto de la oración principal. (Depto. de Lingüística, ILL)
Danyel preguntó:
Es correcto el uso de integralidad en frases como Hay que lograr la integralidad de los estudiantes. La voz integralidad referida a la cualidad de ser integral, no aparece en los repertorios lexicográficos consultados, sin embargo, está documentada en el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), banco de datos de la Real Academia Española de la Lengua. (Depto. Lingüística, ILL)
Javier preguntó:
El plural de saharaui, gentilicio de los que habitan en la nación Sahara Occidental, es saharauis. Al respecto el Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE (en línea) explica que los sustantivos y adjetivos terminados en vocal átona o en -e tónica forman el plural con -s: casas, estudiantes, taxis, planos, tribus, comités. (Depto. Lingüística, ILL)
Yarisel Herrera Hernández preguntó:
La forma correcta es unción, la cual aparece registrada en el Diccionario de uso del español de América y España (2003) con las siguientes acepciones:
Unción f. 1. Acción que consiste en ungir, extender aceite sobre una superficie.// 2. f. Acción de hacer la señal de la cruz con aceite bendito sobre el cuerpo de una persona para administrarle un sacramento u otorgarle una dignidad: ej. la unción a reyes y emperadores cristianos en su coronación fue un rito muy arraigado. / unción de los enfermos: Sacramento de la iglesia católica que consiste en ungir con aceite bendito (santos óleos) a una persona cristiana que está próxima a la muerte. Sin. extremaunción.// 3. Actitud de devoción, dedicación y fervor con que se realiza una acción o se expresa un sentimiento, generalmente en un acto religioso: ej. habla de su amada con real unción; recitaba las oraciones con gran unción. Las voces unsión, hunsión y hunción no aparecen registradas en los diccionarios consultados. (Depto. Lingüística, ILL)
emilio rivero preguntó:
Según la Nueva Ortografía de la lengua española (2010), los nombres de los cuatro puntos cardinales (Norte, Sur, Este, Oeste) y de los puntos del horizonte (Noroeste, Sudeste, etc.), se escriben con mayúscula cuando nos referimos a ellos en su significado primario, como tales puntos, o cuando forman parte de un nombre propio: La brújula señala el Norte, La nave puso rumbo al Noroeste, Corea del Norte, la Cruz del Sur.
También se escriben con mayúsculas los casos de Polo Norte y Polo Sur. Sin embargo, cuando los nombres de los puntos cardinales o de los puntos del horizonte están usados en sentidos derivados y se refieren a la orientación o la dirección correspondientes, se escribirán en minúscula: el sur de Europa, el noroeste de la ciudad, el viento norte.
También se escribirán en minúscula estos puntos cuando estén usados en aposición: latitud norte, hemisferio sur, rumbo nornoroeste. En el caso de las líneas imaginarias, tanto de la esfera terrestre como celeste, se recomienda el uso de la minúscula: ecuador, eclíptica, trópico de Cáncer. (Depto. Lingüística, ILL)