Oris Palencia Serrano preguntó:
La voz ACAA, y no ACA, es la sigla que corresponde a la Asociación cubana de artesanos y artistas. La Ortografía de 2010 (p. 509-511) establece que, como ocurre en otras lenguas, las mayúsculas se emplean también en nuestro sistema ortográfico para formar siglas, abreviaciones constituidas por las letras iniciales de los elementos que integran ciertas expresiones complejas, por lo general nombres de entidades o denominaciones fijas propias de la terminología de distintos ámbitos (científico, administrativo, etc.): ONU (sigla de Organización de las Naciones Unidas), FMI (sigla de Fondo Monetario Internacional) (Depto. Lingüística, ILL)
Elizabet preguntó:
Según el Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE (2005), la voz bistec constituye una adaptación gráfica de la voz inglesa beefsteak, 'filete de carne de vaca'. Su plural es bistecs: «Sintió como si su carne fuera uno de esos bistecs que venden en el súper» (Villoro Noche [Méx. 1980]). Menos frecuente, pero también válida, es la variante bisté (pl. bistés): «Siempre veía a la vaca a punto de ser sacrificada cada vez que cortaba un bisté» (C. Infante Habana [Cuba 1986]). Se desaconseja, por minoritaria, la adaptación biftec. Es errónea además la grafía bisteck, que no es ni inglesa ni española. Tanto bistec como bisté se registran en todos los medios, según el Corpus de referencia del español actual (CREA) de la RAE. (Depto. de Lingüística, ILL)
antonio ramos preguntó:
Mezquino y rapaz constituyen voces con significados diferentes en el Diccionario de la lengua española (2001): mezquino, na. (Del ár. hisp. miskín, este del ár. clás. miskin, este del arameo misken[a], y este del acadio muskenu[m], súbdito de palacio). 1. adj. Que escatima excesivamente en el gasto. //2. adj. Falto de nobleza de espíritu. //3. adj. Pequeño, diminuto. //4. adj. p. us. Pobre, necesitado, falto de lo necesario. //5. adj. desus. Desdichado, desgraciado, infeliz. //6. m. En la Edad Media, siervo de la gleba, de origen español, a diferencia del exarico, que era de origen moro. rapaz. (Del lat. rapax, -acis). 1. adj. Inclinado o dado al robo, hurto o rapiña. //2. adj. pl. Zool. Se dice de las aves de presa, generalmente de los órdenes Falconiformes y Estrigiformes. U. t. c. s. //3. m. Muchacho de corta edad. //4. f. ave de rapiña ( ave carnívora). (Depto. de Lingüística, ILL)
Héctor Reyes preguntó:
Los verbos evacuar y licuar pertenecen a un reducido grupo de verbos terminados en -uar que, en algunas de sus formas, admiten dos acentuaciones. Sobre este aspecto nos dice la Ortografía de la lengua española (2010, p. 211): «tan válido es decir y escribir expatrio como expatrío, palian como palían, adecuan como adecúan, evacua como evacúan, etc. En el caso de los verbos terminados en -uar, parece existir hoy, en términos generales, cierta preferencia por acentuar sus formas según el modelo de actuar, es decir con tilde en la “u”: adecúa, evacúan, etc. Estas pronunciaciones, hasta no hace mucho, se consideraban incorrectas, razón por la que los hablantes más cultos suelen preferir, contra el uso general, las formas que siguen el modelo acentual de averiguar: adecua, evacuan, etc.». (Depto. de Lingüística, ILL)
Claudia Rachel Martínez Perera preguntó:
Hubieron constituye la forma conjugada del verbo haber en la tercera persona del plural del pretérito de indicativo. Haber es el principal verbo auxiliar en español, ya que se emplea para formar los tiempos compuestos de la conjugación. Para ello, se combinan todas las formas simples de haber con el participio en -o del verbo que se esté conjugando: ha comprado, hemos querido, había venido, hubo llegado, hubieron estudiado, etc. Ahora bien, además de su empleo como auxiliar, el otro uso fundamental de haber es denotar la presencia o existencia de lo designado por el sustantivo que lo acompaña y que va normalmente pospuesto al verbo: ej. Hay alguien esperándote; Había un taxi en la puerta; Mañana no habrá función; Hubo un serio problema. Como se observa en estos usos, el verbo 'haber' siempre aparece conjugado en la tercera persona del singular. Esta construcción carece de sujeto; es, por tanto, impersonal y, en consecuencia, el verbo 'haber' no debe concordar con el sustantivo pospuesto que desempeña la función de complemento directo. La concordancia con el verbo la determina el sujeto, no el complemento directo. De ahí que lo recomendado en estos casos es que el verbo permanezca en singular, y así sucede en el uso culto mayoritario, especialmente en la lengua escrita, tanto en España como en América: ej. Hubo varios heridos graves. El Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE (2005) alerta sobre este uso erróneo: "Aunque es uso muy extendido en el habla informal de muchos países de América y se da también en España, se debe seguir utilizando este verbo como impersonal en la lengua culta formal, de acuerdo con el uso mayoritario entre los escritores de prestigio. Por consiguiente, debe decirse: ej. Hubo (no *hubieron) muchos factores que se opusieron a la realización del proyecto; Entre ellos había (no *habían) dos niñas embarazadas. (Depto. de Lingüística, ILL)
Yeisa preguntó:
Las palabras esta, esto y este no se acentúan. La nueva Ortografía de la lengua española (2010) establece que "a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas (pronombre demostrativos) incluso en casos de doble interpretación, dado que tales casos son fácilmente resueltos por el contexto o por otros medios, como el empleo de sinónimos, una puntuación adecuada o cambiando el orden de las palabras que fuerce una sola de las interpretaciones" (Ort. 2010, p. 269). (Depto. de Lingüística, ILL)
Edilio Quintero Fernández preguntó:
La palabra comportamiento se aplica tanto a las personas como a las cosas, de ahí las dos acepciones que recoge el Diccionario de uso del español de América y España Vox (2003): comportamiento. m. 1 Manera de comportarse una persona en una situación determinada o en general: ej. normas de comportamiento social; pautas de comportamiento; siempre tuvo un buen comportamiento en clase. Sin. conducta.// 2 Manera de funcionar una cosa en una situación determinada: ej. del buen diseño depende el correcto comportamiento del automóvil en cualquier circunstancia. (Depto. Lingüística, ILL)
Marta preguntó:
El verbo haber se emplea como impersonal para denotar la presencia o existencia de lo designado por el sustantivo que lo acompaña y que va normalmente pospuesto al verbo: ej. Hay alguien esperándote; Había un taxi en la puerta. Esta construcción carece de sujeto, por tanto es impersonal y, el sustantivo pospuesto desempeña la función de complemento directo. Lo más apropiado, entonces, es que el verbo permanezca en singular, aun cuando el sustantivo que aparezca en la frase sea plural; pues la concordancia con el verbo la determina el sujeto. (Depto. Lingüística, ILL)
Alberto Aldair Rigñak Rios preguntó:
La palabra desapercibido es un adjetivo. Aparece recogida en el Diccionario de uso del español de América y España (2003) con la siguiente significación: desapercibido, da. Que no es percibido, notado o advertido: ej. Si no te mueves, pasarás desapercibido. (Depto. Lingüística, ILL)
dailin preguntó:
El sustantivo hambre es femenino. Al respecto el Diccionario panhispánico de dudas (RAE, 2005) aclara que aquellos sustantivos femeninos que comienzan con la /a/ tónica, como el vocablo hambre, exigen el uso de la forma el del artículo masculino, si entre ambos elementos no se interpone otra palabra, por ejemplo: el agua, el álamo, el hambre. En el caso en que se interpone otra palabra que no sea el artículo el, esta debe concordar con hambre en género femenino, ej. «El niño regresó de la escuela con tremenda hambre»; «El cachorro tenía mucha hambre cuando lo recogieron de la calle». (Depto. Lingüística, ILL)