Roberto preguntó:
La expresión correcta por razones semánticas es "No salgas de la casa hasta que te avise". Con "avisar" -acción futura- la otra expresión no tiene congruencia. Ahora bien, una expresión como "No salgas de la casa hasta que no llueva" tendría sentido y, por tanto, sería correcta si se presupone que está lloviendo. (Depto. de Lingüística, ILL)
Roberto preguntó:
La expresión correcta por razones semánticas es "No salgas de la casa hasta que te avise". Con "avisar" -acción futura- la otra expresión no tiene congruencia. Ahora bien, una expresión como "No salgas de la casa hasta que no llueva" tendría sentido y, por tanto, sería correcta si se presupone que está lloviendo. (Depto. de Lingüística, ILL)
Francisca Amelia preguntó:
Las dos formas son correctas y tiene diferentes significados. nombre. 1. a nombre de. 'Con destino a alguien': «Dejó un sobre lacrado a nombre de su madre» (Puig Beso [Arg. 1976]); o 'a favor de alguien': «Puso su cuenta de Estados Unidos a nombre de una amiga colombiana» (Clarín [Arg.] 13.11.00). No debe usarse con el sentido de 'en representación de', valor que tuvo en épocas pasadas y para el que hoy se prefiere en nombre de. 2. en (el) nombre de. 'En representación de alguien': «Tras despedir a los otros invitados en nombre de la anfitriona, se retiró él mismo a su residencia» (Larreta Volavérunt [Ur. 1980]); e 'invocando o tomando como fundamento moral algo o a alguien': «¡Cuántas atrocidades en nombre de aquella maldita lucha!» (Arenales Arauco [Esp. 1992]). Hoy es mucho más frecuente su uso sin artículo. No debe confundirse con a nombre de. (Diccionario panhispánico de dudas, 2005). (Depto. Lingüística, ILL)
Nuria Neisy Coballes Cobas preguntó:
Recoge la Ortografía de la lengua española (RAE y ASALE, 2010: 502) que "(...) los sustantivos que designan los días de la semana, los meses y las estaciones, sea cual sea el calendario utilizado, deben escribirse con minúscula, ya que se consideran nombres comunes, aunque designen elementos únicos dentro de una serie: domingo, lunes, calendas (primer día del mes entre los antiguos romanos), julio, rayab (séptimo mes del calendario musulmán), termidor (undécimo mes del calendario revolucionario francés), verano, primavera. Solo se escribirán con mayúscula cuando formen parte de expresiones denominativas que así lo exijan, como festividades, fechas históricas, espacios urbanos, instituciones, organizaciones, etc.: Viernes Santo, Primavera de Praga, plaza del Dieciocho de Septiembre, hospital Doce de Octubre (...). Para el caso de Cuba algunos ejemplos que ilustran esta excepción son: El 1 de Mayo es una fecha importante para los trabajadores cubanos; 26 de Julio, 10 de Octubre. (Dpto. Lingüística, ILL)
Mario Augusto Cruzata preguntó:
La Nueva gramática de la lengua española (2009, pág. 883) expresa que existe alternancia en el uso de las formas con estructura del tipo nombre común + de + nombre propio (provincia de Holguín) y nombre común + nombre propio (provincia de Holguín). Explica que la preposición se omite, o bien se admite o se rechaza en función del país o la ciudad, como en la calle (de) Italia, la avenida (de la) Ciudad de Barcelona.
En cambio, es obligatoria la preposición cuando forma parte del nombre propio: Ciudad de México, Rio de la Plata, etc., los cuales se escriben con mayúscula inicial.
En Cuba aunque no existe una norma regulatoria en el uso de estas formas, se prefiere la estructura nombre común + de + nombre propio: provincia de Holguín. (Depto. de Lingüística, ILL)
matias preguntó:
La palabra Dinamarca es un nombre geográfico, por lo tanto, un sustantivo propio. Según las consideraciones de la Fundación del Español Urgente (FUNDEU BBVA), lo normal es que se use como femenino como en el siguiente caso: «la Dinamarca del siglo pasado». (Depto. de Lingüística, ILL)
Eduardo Galdona preguntó:
Sobre los antropónimos (nombres propios de personas) la Ortografía de la Lengua Española (2010, p. 636) expresa: "Sean nombres de pila o apellidos los antropónimos españoles deben someterse a las reglas de acentuación gráfica de nuestra lengua".
El nombre Luis no debe acentuarse pues constituye un monosílabo y estos no se acentúan nunca gráficamente según establece la Ortografía de la lengua española (2010, p. 244). (Depto. de Lingüística, ILL)
Yaumara Rubio Torres. preguntó:
Sobre los antropónimos (nombres propios de personas) la Ortografía de la Lengua Española (2010, p. 636) expresa: "Sean nombres de pila o apellidos los antropónimos españoles deben someterse a las reglas de acentuación gráfica de nuestra lengua". Por lo tanto, el nombre Ángel sí debe acentuarse, según establece la regla de acentuación de las palabras llanas. (Depto. de Lingüística, ILL)
Arístides Gil preguntó:
Según el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos, el nombre oficial de la nación es Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el artículo el no forma parte del nombre oficial.(Depto. de Lingüística).
Félix Domínguez preguntó:
Sobre los antropónimos (nombres propios de personas) la Ortografía de la Lengua Española (2010, p. 636) expresa: "Sean nombres de pila o apellidos los antropónimos españoles deben someterse a las reglas de acentuación gráfica de nuestra lengua”.
Por lo tanto, el apellido Domínguez sí debe acentuarse, según establece la regla de acentuación de las palabras llanas. (Depto. de Lingüística, ILL)