Brian preguntó:
Las fórmulas buenos días, buenas tardes y buenas noches con el significado de «saludo que se da por la mañana, por la tarde y por la noche respectivamente» aparecen recogidas en el Diccionario de uso del español de América y España (Vox, 2003). Sus variantes en singular buen día, buena tarde y buena noche con el mismo significado que las referidas anteriormente, son usadas en diversos países de Hispanoamérica según el Diccionario de americanismos (RAE y ASALE, 2010). Asímismo los medios lo han ido imponiendo en el caso de Cuba. (Depto. Lingüística, ILL)
Gloria Delmonte Mûller preguntó:
La forma antes que nada aparece documentada en el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) tanto en España como en América. La Fundación del Español Urgente (asesorada por la RAE y disponible en: www.fundeu.es) expresa que esta frase se refiere a lo que es más importante, sinónimo de ante todo. Agrega que antes de nada indica qué es lo que debe hacerse en primer lugar; y antes de todo equivale a «primeramente». (Depto. de Lingüística, ILL)
Natalia preguntó:
En lo concerniente a la representación mediante palabras de las = unidades numéricas la Ortografía de la lengua española (RAE y = ASALE, 2010) refiere que (...) las entidades abstractas denominadas números pueden ser gráficamente representadas de dos formas: = mediante símbolos o cifras y mediante palabras, denominadas = específicamente numerales (...) los numerales, como palabras que son, = constituyen siempre un subconjunto del léxico de una lengua (...) y = su escritura debe someterse a las normas ortográficas (...) (Ver = Cap.VIII. Ap=E9ndice 3) (Dpto. de Ling=FC=EDstica, ILL)
Juan Alberto Toledo Guera preguntó:
En el primer caso, en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) se define la locución «a pesar de» como «contra la voluntad o gusto de las personas y, por ext., contra la fuerza o resistencia de las cosas» de manera que es más apropiado el uso de la conjunción aunque. En el segundo caso el empleo de la preposición «contra» es incorrecto si se trata de «desgastar (nosotros) al enemigo» pues afecta el sentido de la frase. Estaría correcto el empleo de dicha preposición si, por el contrario, la frase se refiriera al desgaste sistemático al que el enemigo pretendiera someternos. (Dpto. de Lingüística, ILL)
Adriana Rivero preguntó:
La voz preescolar aparece recogida en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) con el siguiente significado: preescolar. 1. adj. Perteneciente o relativo al período educacional anterior al de la enseñanza primaria.// 2. m. Etapa educativa que precede a la enseñanza primaria. Ahora bien, la Ortografía de la lengua española (RAE y ASALE, 2010:167) actualiza y flexibiliza su escritura al establecer que pueden escribirse tanto con -ee- como con -e- las voces formadas por prefijos o elementos compositivos terminados en -e como pre-, -re, sobre-, tele- o vice-, antepuestos a palabras que comienzan también por e-. (Depto. de Lingüística, ILL)
Francis Francisco preguntó:
Las formas porque, por que, por qué, porqué no son variantes, sino expresiones con diferente función. Según la Ortografía de la lengua española (RAE, 2010), la grafía porque corresponde a la conjunción causal con la que se introducen las oraciones subordinadas causales que expresan la causa o motivo de que ocurra lo expresado en la oración principal: ej. No voy a la playa porque está lloviendo. También puede funcionar como conjunción final, seguida de un verbo en subjuntivo, con sentido equivalente a para que: ej. Hice cuanto pude porque no terminara así [para que no terminara así]. En este caso, se admite también la grafía en dos palabras pero se prefiere la escritura en una sola: Hice cuanto pude por que no terminara así. Se utiliza la grafía por que (preposición + conjunción) en el caso de verbos, sustantivos o adjetivos que rigen un complemento introducido por la preposición por y llevan además una oración subordinada introducida por la conjunción que: alegrarse por algo, apostar por algo, caracterizarse por algo, estar loco por algo, irritarse por algo, votar por algo, ansioso por algo, contento por algo, temor por algo, etc.): ej. Voto por que no la incluyamos; El temor por que él viniera no la dejó dormir. En este caso es más corriente usar el relativo con artículo antepuesto (el que, la que, etc.): ej. Este es el motivo por (el) que te llamé. Los premios por (los) que competían no resultaban muy atractivos. No sabemos la verdadera razón por (la) que dijo eso. Además, se emplea la grafía porqué, en una sola palabra cuando corresponde al sustantivo masculino que significa causa, razón o motivo, y tiene forma de plural (porqués). Se acentúa por ser palabra aguda terminada en vocal: ej. tú siempre has entendido el porqué de mis actos. Se usa en ocasiones, igualmente como sustantivo, normalmente precedido de artículo u otro determinante, con el significado de pregunta: ej. Comenzaron a pensar en la respuesta que debían darle a sus porqués. Por su parte, por qué se trata de la secuencia formada por la preposición por y el interrogativo o exclamativo qué (palabra tónica que se escribe con tilde diacrítica para distinguirla del relativo y de la conjunción que). Introduce oraciones interrogativas y exclamativas directas e indirectas: ej. ¿Por qué no viniste ayer a la fiesta?, No comprendo por qué te pones así. ¡Por qué calles más bonitas pasamos! A diferencia del sustantivo porqué, la secuencia por qué no puede sustituirse por palabras como razón, causa o motivo. (Depto. Linguística, ILL)
Francis Francisco preguntó:
La voz aún se escribe con acento cuando pueda sustituirse por todavía. Aún (todavía) está enfermo. En los demás casos, se escribirá sin tilde. Te daré 100 pesos, y aun (hasta) 200, si los necesitas. No tengo yo tanto, ni aun (ni siquiera) la mitad. (Depto. Lingüística, ILL)
osleisy cardoso martin preguntó:
La voz oprobio aparece registrada en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) de la siguiente manera: oprobio. 1. m. Ignominia, afrenta, deshonra. Su uso en plural: «Le dijo oprobios» es posible, si se entiende la frase como «conjunto de injurias». (Depto. Lingüística, ILL)
Felix preguntó:
La voz parental aparece registrada en el Diccionario de la lengua española (RAE, 2001) de la siguiente manera: parental. (Del lat. parentalis). 1. adj. Perteneciente o relativo a los padres o a los parientes. 2. adj. Biol. Que se refiere a uno o a ambos progenitores. (Úsese también como sust.) Por lo tanto, se utiliza como adjetivo en contextos o frases donde se hace referencia a los padres, progenitores, o parientes, ej. Los sicólogos advierten sobre la necesidad de apoyar a los niños que están viviendo la crisis de la separación parental durante los primeros 2 años; El cruce parental lo hizo entre dos razas puras. (Depto. Lingüística, ILL)
CARMEN BALLADO preguntó:
Sobre la formación de abreviaturas de palabras con variación de género la Ortografía de la lengua española (RAE y ASALE, 2010: 323-324) expresa que «(...) cuando las abreviaturas corresponden a palabras con variación de género, dicha variación también se expresa en su forma abreviada. Si la abreviatura del masculino termina en -o, el femenino se forma sustituyendo esta vocal por una -a: Ilmo., Ilma. (ilustrísimo, ilustrísima); si el masculino termina en consonante, se le añade una a (volada o no, dependiendo de cuál haya sido el procedimiento de formación de la abreviatura, tal y como se explica más abajo). No obstante, hay abreviaturas que sirven tanto para el masculino como para el femenino: Lic. (licenciado o licenciada), izq, (izquierdo o izquierda) (...)». Así mismo se añade que «(...) las abreviaturas tienden a escribirse con mayúscula o minúscula inicial de acuerdo con la escritura de las palabras que representan: S. M. (por Su Majestad), pág. (por página) (.) por regla general, se escribe punto tras ellas: etc., pero también hay excepciones: no llevan punto los elementos químicos: H, O..., ni las unidades de medida: g, km... , ni los puntos cardinales: N, S... En algunas, la barra oblicua sustituye al punto: L/, ch/,(...)» (Dpto. de Lingüística)