Juventud Rebelde - Diario de la Juventud Cubana

Dudas del idioma

Respuestas a las preguntas

palabras claves: cien por ciento, cien por cien, ciento por ciento

Rafael Fernández preguntó:

Las voces ciento por ciento y cien por ciento están formadas por la locución por ciento que se utiliza en la expresión de los porcentajes. El Diccionario panhispánico de dudas (2005) señala que cuando el porcentaje expresa totalidad son igualmente válidas las expresiones ciento por ciento (preferida en América), cien por ciento y cien por cien (preferida en España): «A cada gambeteador se le exige el ciento por ciento de eficacia» (Cappa Intimidad [Arg. 1996]); «Utilizar este recurso natural en el cien por ciento de los casos es una necesidad imperiosa» (Mendoza Niñez [Perú 1994]); «El calor es pegajoso, la humedad del cien por cien» (Sierra Regreso [Esp. 1995]). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: cien por ciento, cien por cien, ciento por ciento

Rafael Fernández preguntó:

Las voces ciento por ciento y cien por ciento están formadas por la locución por ciento que se utiliza en la expresión de los porcentajes. El Diccionario panhispánico de dudas (2005) señala que cuando el porcentaje expresa totalidad son igualmente válidas las expresiones ciento por ciento (preferida en América), cien por ciento y cien por cien (preferida en España): «A cada gambeteador se le exige el ciento por ciento de eficacia» (Cappa Intimidad [Arg. 1996]); «Utilizar este recurso natural en el cien por ciento de los casos es una necesidad imperiosa» (Mendoza Niñez [Perú 1994]); «El calor es pegajoso, la humedad del cien por cien» (Sierra Regreso [Esp. 1995]). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: cien por ciento, ciento por ciento

lisbet preguntó:

Las frases ciento por ciento y cien por ciento están formadas por la  locución por ciento que se utiliza en la expresión de los  porcentajes. El Diccionario panhispánico de dudas (RAE, 2005) señala  que cuando el porcentaje expresa totalidad son igualmente válidas las  expresiones ciento por ciento (preferida en América), cien por ciento y cien por cien (preferida en España): «A cada gambeteador se le  exige el ciento por ciento de eficacia» (Cappa Intimidad [Arg. 1996]); «Utilizar este recurso natural en el cien por ciento de los casos es  una necesidad imperiosa» (Mendoza Niñez [PerFA 1994]); «El calor  es pegajoso, la humedad del cien por cien» (Sierra Regreso [Esp.  1995]). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: cien porciento, ciento porciento

José Silverio Pañalver preguntó:

Con respecto al uso de por ciento, porciento y porcentaje, el Diccionario panhispánico de dudas (RAE) explica: porcentaje: Con el significado de «tanto por ciento»: ej. en los estratos medios también cayó el porcentaje de aprobaciones, es la forma más extendida en el ámbito hispánico. Porciento: Con el significado de «tanto por ciento o porcentaje», también es válida esta forma, documentada en algunos países de América, especialmente en el área caribeña: ej. El porciento de crecimiento de la producción de calzado fue mayor en este año, debe escribirse en una sola palabra. No debe confundirse con la locución por ciento que se utiliza en la expresión de los porcentajes, la cual se escribe siempre en dos palabras: ej. El sesenta y dos por ciento de los asistentes al trabajo voluntario eran mujeres. (Depto de Lingüística, ILL)

palabras claves: cien por ciento, cien por cien, ciento por ciento

Rafael Fernández preguntó:

Las voces ciento por ciento y cien por ciento están formadas por la locución por ciento que se utiliza en la expresión de los porcentajes. El Diccionario panhispánico de dudas (2005) señala que cuando el porcentaje expresa totalidad son igualmente válidas las expresiones ciento por ciento (preferida en América), cien por ciento y cien por cien (preferida en España): «A cada gambeteador se le exige el ciento por ciento de eficacia» (Cappa Intimidad [Arg. 1996]); «Utilizar este recurso natural en el cien por ciento de los casos es una necesidad imperiosa» (Mendoza Niñez [Perú 1994]); «El calor es pegajoso, la humedad del cien por cien» (Sierra Regreso [Esp. 1995]). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: cien por ciento, ciento por ciento

lisbet preguntó:

Las frases ciento por ciento y cien por ciento están formadas por la  locución por ciento que se utiliza en la expresión de los  porcentajes. El Diccionario panhispánico de dudas (RAE, 2005) señala  que cuando el porcentaje expresa totalidad son igualmente válidas las  expresiones ciento por ciento (preferida en América), cien por ciento y cien por cien (preferida en España): «A cada gambeteador se le  exige el ciento por ciento de eficacia» (Cappa Intimidad [Arg. 1996]); «Utilizar este recurso natural en el cien por ciento de los casos es  una necesidad imperiosa» (Mendoza Niñez [PerFA 1994]); «El calor  es pegajoso, la humedad del cien por cien» (Sierra Regreso [Esp.  1995]). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: cien porciento, ciento porciento

José Silverio Pañalver preguntó:

Con respecto al uso de por ciento, porciento y porcentaje, el Diccionario panhispánico de dudas (RAE) explica: porcentaje: Con el significado de «tanto por ciento»: ej. en los estratos medios también cayó el porcentaje de aprobaciones, es la forma más extendida en el ámbito hispánico. Porciento: Con el significado de «tanto por ciento o porcentaje», también es válida esta forma, documentada en algunos países de América, especialmente en el área caribeña: ej. El porciento de crecimiento de la producción de calzado fue mayor en este año, debe escribirse en una sola palabra. No debe confundirse con la locución por ciento que se utiliza en la expresión de los porcentajes, la cual se escribe siempre en dos palabras: ej. El sesenta y dos por ciento de los asistentes al trabajo voluntario eran mujeres. (Depto de Lingüística, ILL)

palabras claves: cirugía, operación, intervención quirúrgica

Perdigón preguntó:

Se recomienda en casos como este el uso de las voces operación o intervención quirúrgica. Al respecto señala la Fundación del español urgente (Fúndeu): La palabra cirugía se aplica a la disciplina médica que se ocupa de la curación mediante operaciones, por lo que se recomienda no emplearla como sinónima de operación o intervención quirúrgica. Este uso tal vez esté calcado del inglés, pues en esa lengua surgery tiene, entre otros significados, el de 'operación' e 'intervención', pero en español son preferibles estos últimos términos, asentados incluso en el ámbito médico, donde cirugía suscita rechazo con este sentido por considerarse impropio y confuso, según explica el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia de Medicina.

En el ámbito de la cirugía plástica, para la operación se emplean las expresiones cirugía plástica y cirugía estética, según se trate, que están aceptadas en el Diccionario académico, pero se recomienda que este uso se restrinja a este campo específico y no se extienda a las intervenciones quirúrgicas en general. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: cleptómana, cleptomanía

juna infante arguelles preguntó:

Las voces cleptómano, na y cleptomanía aparecen recogidas en el Diccionario de la lengua española (2001) con los siguientes significados:

cleptómano, na. adj. Dicho de una persona: Que padece cleptomanía. Úsase también como sustantivo. cleptomanía. f. Propensión morbosa al hurto. (Depto. de Lingüística, ILL)

palabras claves: cleptómana, cleptomanía

juna infante arguelles preguntó:

Las voces cleptómano, na y cleptomanía aparecen recogidas en el Diccionario de la lengua española (2001) con los siguientes significados:

cleptómano, na. adj. Dicho de una persona: Que padece cleptomanía. Úsase también como sustantivo. cleptomanía. f. Propensión morbosa al hurto. (Depto. de Lingüística, ILL)

¿ Cómo funciona ?
  • Palabras claves con "C"
  • cabalmente cabaré cabarés Cabaret cabarets caber café cake calcar calcomilla* calor camuflado camuflajado camuflajarse camuflajeado camuflajear camuflajearse camuflar camuflarse capital caprichoso carácter carcomilla cargos carné carnet carril carrilera cársico cárstico casi casimente certificación certificado certifico cetona CH chasis chassis chifla chifle chiflo churre ciberbitácora ciberdiario cien por cien cien por ciento cien porciento ciento por ciento ciento porciento cirugía cleptómana cleptomanía clienta cliente clubes clubs cocer coger cojo colcomilla* colegiado colegiar colegido colegir coloquio coma coma coma coma comelón comerse un comerse un cake comerse un millo comilón cómo complejista complemento circunstancial complemento directo complemento indirecto complemento predicativo complementos verbales comportamiento composición léxica compreso comprimido comprimir con base en con migo con que con relación a con tigo concejo concienció concientizó cónclave concordancia concordancia S-V concordancia sujeto/verbo concordancia sujeto/verbo en oración copulativa conforme a congrí conjugación conjunción copulativa conjunción o conmigo conmigo conque consejo consolar constituido construcciones perifrásticas con gerundio construcciones predicativas con gerundio consumir consumir música consumir televisión contigo contra contra incendios contracción contraincendios contraloría Contraloría General convaleciente conveniar convenir convivir conviviste cónyuge cónyugue corcomilla corrin corring córtela coste costo costumbre coz cremado cualesquiera cualquier cualquiera cuatrimestre cuba CUBAHIDRÁULICA cubanas cubanas y cubanos cubanos cubanos y cubanas cuecen Cuellar CUJAE culto cupo currículum currículum vitae cuyo
    Envíenos su duda
    Responden
    • Ailyn Figueroa
    • Alianet Díaz
    • Kelly Linares
    • Claudia Torras
    • Aurora Camacho
    • Yurelkys Palacio
    • Claudia Sánchez
    • Elisa García