Juventud Rebelde - Diario de la Juventud Cubana

Dudas del idioma

Respuestas a las preguntas

palabras claves: habilidad ortográfica

Yuniesby Bravo Quintana preguntó:

El concepto de habilidad ortográfica está vinculado a la enseñanza de lengua, ya sea materna o extranjera. Según Margarita Silvestre Oramas en su libro Aprendizaje, educación y desarrollo (1999:145) la habilidad es aquel componente del contenido que caracteriza las acciones que el estudiante realiza al interactuar con el objeto de estudio (conocimiento). Es el nivel de dominio de la acción en función del grado de sistematización alcanzado por el sistema de operaciones correspondientes. En cuanto a las habilidades ortográficas F. Martín (2000:10) en su libro La ortografía habla de competencia ortográfica y sostiene que es el conjunto integrado de conocimientos y habilidades, capacidades y convicciones ortográficas que se manifiestan en el nivel de dominio de las normas y el empleo óptimo y autorregulado del código escrito en cualquier contexto situacional en que la comunicación tenga lugar, lo que se revela en el saber hacer, el saber actuar de forma activa, reflexiva y valorativa en el uso correcto de la lengua escrita. (Referencias: Silvestre Oramas, Margarita (1999). Aprendizaje, educación y desarrollo. Pueblo y Educación, La Habana.// Martín, F. (2000). La Ortografía. Pueblo y Educación, La Habana) (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: habilidades ortográficas

Roberto preguntó:

El concepto de habilidad ortográfica está vinculado a la enseñanza de lengua, ya sea materna o extranjera. Según Margarita Silvestre Oramas en su libro Aprendizaje, educación y desarrollo (1999:145) la habilidad es aquel componente del contenido que caracteriza las acciones que el estudiante realiza al interactuar con el objeto de estudio (conocimiento).

Es el nivel de dominio de la acción en función del grado de sistematización alcanzado por el sistema de operaciones correspondientes.

En cuanto a las habilidades ortográficas F. Martín (2000:10) en su libro La ortografía habla de competencia ortográfica y sostiene que es el conjunto integrado de conocimientos y habilidades, capacidades y convicciones ortográficas que se manifiestan en el nivel de dominio de las normas y el empleo óptimo y autorregulado del código escrito en cualquier contexto situacional en que la comunicación tenga lugar, lo que se revela en el saber hacer, el saber actuar de forma activa, reflexiva y valorativa en el uso correcto de la lengua escrita.

(Referencias: Silvestre Oramas, Margarita (1999). Aprendizaje, educación y desarrollo. Pueblo y Educación, La Habana.// Martín, F. (2000). La Ortografía. Pueblo y Educación, La Habana) (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: hábito, costumbre

Yaylenis Legró Soto preguntó:

Aunque las voces hábito y costumbre empleadas con el sentido de "modo habitual de proceder.." pueden ser sinónimas, poseen otras acepciones que las diferencian. Con los siguientes significados aparecen recogidas en el Diccionario de la lengua española (2001):

hábito. (Del lat. habitus). 1. m. Vestido o traje que cada persona usa según su estado, ministerio o nación, y especialmente el que usan los religiosos y religiosas. // 2. m. Modo especial de proceder o conducirse adquirido por repetición de actos iguales o semejantes, u originado por tendencias instintivas. //3. m. Insignia con que se distinguen las órdenes militares. // 4. m. Cada una de estas órdenes. //5. m. Med. Situación de dependencia respecto de ciertas drogas. //6. m. Med. Disminución del efecto producido por un medicamento en un organismo, a causa de su administración continuada. //7. m. pl. Vestido talar propio de los eclesiásticos y que usaban los estudiantes, compuesto ordinariamente de sotana y manteo.

costumbre. (Del lat. *cosuetumen, por consuetudo, -inis). 1. f. Hábito, modo habitual de obrar o proceder establecido por tradición o por la repetición de los mismos actos y que puede llegar a adquirir fuerza de precepto. // 2. f. Aquello que por carácter o propensión se hace más comúnmente. // 3. f. Menstruo o regla de las mujeres. //4. f. pl. Conjunto de cualidades o inclinaciones y usos que forman el carácter distintivo de una nación o persona. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: echar, echo, hecho, hacer

Julio Guerrero Cruz preguntó:

Las voces echo/hecho son homófonas, se oyen igual pero tienen diferente significado. La palabra echo, viene del verbo echar que se define en el Diccionario de la lengua española, 2001, como: echar tr. 1. hacer que algo vaya a parar a alguna parte, dándole impulso: ej. echar mercancías al mar, echar basura a la calle. // 2. tr. Hacer que algo caiga en sitio determinado: ej. echar dinero en un saco, echar una carta al buzón. // 2. tr. Hacer salir a alguien de algún lugar, apartarle con violencia, por desprecio, castigo, etc". Por su parte, hecho (del verbo hacer) se define en el Diccionario de la lengua española (2001) de la siguiente manera: hecho, cha. (Del participio irregular de hacer; lat. factus). 1. adj. Acabado, maduro. Hombre, árbol, vino hecho. //2. adj. semejante (que semeja), ej. Hecho un león, un basilisco. Hecha una fiera.// 3. adj. Dicho de una persona: constituida. ej. Hombre bien hecho. Personas mal hechas. // 4. m. Acción u obra. //5. m. Cosa que sucede. Ej. hecho histórico. //6. m. Asunto o materia de que se trata. //~ consumado. 1. m. Acción que se ha llevado a cabo, adelantándose a cualquier evento que pudiera dificultarla o impedirla. //de hecho. 1. loc. adv. efectivamente. /2. loc. adv. De veras, con eficacia y buena voluntad./ 3. loc. adj. Que no se ajusta a una norma o prescripción legal previa. Situación de hecho. U. t. c. loc. adv. No esperaremos una resolución, procederemos de hecho. //eso está ~. 1. expr. coloq. U. para indicar que algo se puede considerar tan seguro como si ya se hubiera realizado. //~ y derecho. 1. loc. adj. Dicho de una persona: Cabal, excelente. /2. loc. adj. Dicho de una cosa: Ejecutada cumplidamente. /3. loc. adj. Real y verdadero. /4. loc. adj. Dicho de una persona: Instruida o versada en alguna facultad. //ya está hecho. 1. expr. U. para manifestar conformidad con algo ya irremediable. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: haz, hacer, hazme

Katia Sanz Chapel preguntó:

La palabra hazme constituye la forma conjugada del verbo hacer en la =segunda persona del singular del presente del modo imperativo (haz), =unido al pronombre personal encl=EDtico (-me), ej. "Juan, hazme el favor =de traerme un pa=F1uelo". (Depto. Ling=FC=EDstica, ILL)

palabras claves: hacinamiento

Beatriz Ruby Sánchez Pino preguntó:

Se escribe hacinamiento. La palabra aparece recogida en el Diccionario de uso del español de América y España (2003) con la siguiente significación:

hacinamiento m. 1. Acción y de hacinar o hacinarse.// 2. Efecto de hacinar o hacinarse. hacinar v trans. 1. Acumular o amontonar las cosas sin ningún orden o formando hacina: ej. hacinaba la leña al lado de la pared; miles de personas se hacinan en los campos de refugiados; los automóviles se hacinan en las ciudades (se medio). (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: haber, hayan, haigan

Jorge Suárez preguntó:

La forma correcta es hayan. Esta voz se refiere a la tercera persona del plural del tiempo presente del modo subjuntivo del verbo haber. Señala el Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE (2005) que hoy son ajenas a la norma culta las formas de presente de subjuntivo haiga, haigas, etc., en lugar de haya, hayas, etc. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: haber, hayan, haigan

juan manuel preguntó:

La forma correcta es hayan. Esta voz se refiere a la tercera persona del plural del tiempo presente del modo subjuntivo del verbo haber. Señala el Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE (2005) que hoy son ajenas a la norma culta las formas de presente de subjuntivo haiga, haigas, etc., en lugar de haya, hayas, etc. (Depto. Lingüística, ILL)

palabras claves: halar, jalar, tirar

Sindicato Provincial del Comercio preguntó:

Pueden ser usadas ambas con la salvedad de que la voz ‘jalar’ es un coloquialismo. Las voces ‘halar’ y ‘jalar’ aparecen registradas en el Diccionario de la Lengua Española (2001) con las siguientes acepciones:

jalar. (De halar). 1. tr. coloq. halar ( tirar de un cabo).// 2. tr. coloq. tirar (hacer fuerza para traer).

halar. (Del fr. haler). 1. tr. Mar. Tirar de un cabo, de una lona o de un remo en el acto de bogar.// 2. tr. And., C. Rica, Cuba, Hond., Nic., Pan. y Ven. Tirar hacia sí de algo. (Depto. de Lingüística).

palabras claves: homófonos, haya, halla

Jany Espinosa preguntó:

Los verbos halla y haya aunque son homófonos, es decir, se pronuncian de la misma manera, tienen significados diferentes. El primero se refiere al verbo hallar y el segundo a haber. A continuación exponemos la definición que hace el Diccionario de uso del español de España y América (2003):

hallar v tr 1. Encontrar una cosa o a una persona, ya sea casualmente o buscándola: ej. En la tumba del faraón hallaron objetos de gran valor; El hábitat del jabalí es muy variado, aunque vive sobre todo en las zonas boscosas, donde halla protección y alimentos. //2. Inventar o descubrir una cosa: ej. Confía en que pronto se hallará un remedio contra esta enfermedad. //3. v pron. (hallarse) Estar en determinado lugar: ej. Me hallo en París; En la isla de Pascua se hallan enormes esculturas cuyo origen se desconoce. // 4. Estar de determinada manera: ej. hallarse enfermo, hallarse alegre: ej. Aquella región se hallaba sumida en el hambre y la miseria desde hacía décadas. //5. Sentirse cómodo o a gusto en un lugar o unas circunstancias determinados: ej. Desde que dejo al niño en la guardería, no me hallo sola en casa. En este caso la forma hallamos se refiere a la primera persona del plural del tiempo presente o del pretérito (según el contexto) del modo indicativo del verbo hallar: ej. En el césped hallamos el monedero.

En cuanto a la voz haya, esta se refiere a la primera o tercera persona del singular del tiempo presente del modo subjuntivo del verbo haber, en el Diccionario de uso del español de América y España se explica su uso: haber + verbo auxiliar 1. Se usa para formar los tiempos compuestos dando a la acción, el proceso o el estado expresado por el verbo en forma de participio un sentido perfectivo: ej. Cuando él llegó, yo ya me había vestido; Saldremos a jugar cuando hayamos terminado la tarea. // v impersonal 2. Existir o estar presente una persona o animal en un lugar: ej. No hay quien te aguante hoy; Habrá unas cuarenta personas; Hay un gato en el tejado; Ojalá haya buen tiempo hoy. //3. Tener lugar o suceder una cosa: ej. Habrá una fiesta; Hubo un accidente. (Depto. de Lingüística, ILL)

¿ Cómo funciona ?
Envíenos su duda
Responden
  • Ailyn Figueroa
  • Alianet Díaz
  • Kelly Linares
  • Claudia Torras
  • Aurora Camacho
  • Yurelkys Palacio
  • Claudia Sánchez
  • Elisa García