José Luis Batista preguntó:
En realidad, las dos fórmulas, ‘pedir disculpas’ y ‘presentar disculpas’ son igualmente aceptables: el que ‘pide disculpas’ desea que el otro le disculpe; el que ‘las presenta’, desea que se le acepte el hecho de disculparse, como bien se explica en el Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. En Cuba parecer ser más común ‘pedir disculpas’. (Depto. de Lingüística, ILL)
José Luis Batista Rosales preguntó:
En realidad, las dos fórmulas, ‘pedir disculpas’ y ‘presentar disculpas’ son igualmente aceptables: el que ‘pide disculpas’ desea que el otro le disculpe; el que ‘las presenta’, desea que se le acepte el hecho de disculparse, como bien se explica en el Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. En Cuba parecer ser más común ‘pedir disculpas’. (Depto. de Lingüística, ILL)
jose valdes sarmiento preguntó:
En realidad, las dos fórmulas, 'pedir disculpas' y 'presentar disculpas' son igualmente aceptables: el que 'pide disculpas' desea que el otro le disculpe; el que 'las presenta', desea que se le acepte el hecho de disculparse, como bien se explica en el Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. En Cuba parecer ser más frecuente 'pedir disculpas'. (Depto. de Lingüística, ILL)
Nidia preguntó:
En realidad, las dos fórmulas, 'pedir disculpas' y 'ofrecer disculpas' son igualmente aceptables: el que 'pide disculpas' desea que el otro le disculpe; el que 'las ofrece', desea que se le acepte el hecho de disculparse, como bien se explica en el Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. En Cuba se prefiere usar 'pedir disculpas' que parece ser más común. (Depto. de Lingüística, ILL)