Juventud Rebelde - Diario de la Juventud Cubana

Premios internacionales para traductores cubanos

Por primera vez Cuba recibe la máxima distinción que otorga la Federación Internacional de Traductores (FIT)

Autor:

Juventud Rebelde

Lourdes Arencibia y Rodolfo Alpízar fueron reconocidos con el Premio Aurora Borealis 2011, la máxima distinción que otorga la Federación Internacional de Traductores (FIT), según trascendió esta semana durante la clausura del XIX Congreso de la organización en la ciudad norteamericana de San Francisco.

Según un cable de PL, los jurados tuvieron en cuenta las contribuciones a lo largo de la vida profesional de ambos especialistas, en el caso de Arencibia en el acápite de traducciones literarias de obras de ficción, entre las que se hallan la poesía de Aimé Cesaire y Saint John Perse, y en el de Alpízar en la categoría de no ficción, con destaques para su labor en la difusión al español del pensamiento político, social y científico de autores de lengua portuguesa.

Esta fue la primera vez que la FIT, organización que agrupa a más de un centenar de asociaciones nacionales de traductores, intérpretes y expertos en terminología, consideró la experiencia de los traductores literarios cubanos.

En la jornada final del Congreso también se dio a conocer el Premio Astrid Lindgren a la traducción de obras para niños, el cual recayó en la finlandesa Kaisa Kattelus, y la Medalla Karel Capek al sudafricano Daniel Kunene por la promoción de lenguas de limitada difusión.

Comparte esta noticia

Enviar por E-mail

  • Los comentarios deben basarse en el respeto a los criterios.
  • No se admitirán ofensas, frases vulgares, ni palabras obscenas.
  • Nos reservamos el derecho de no publicar los que incumplan con las normas de este sitio.