Hay otras versiones del origen de mambí; algunas muy interesantes, las recoge don Fernando Ortiz en su Catauro de cubanismos. Entre ellas, cita a Franca: «La palabra, en la lengua de Brasil significa oreja, y como llaman orejanos a los animales de crianza en Cuba y antes, en Santo Domingo, por no tener cortes en las orejas, de ahí tal vez viniera el nombre. También hay un alimento que se llama mabís, y pudiera proceder del nombre de un árbol silvestre, o de un pájaro, o de una sustancia jabonosa del Perú». Mamby, título de jefe en Senegal; Mambí, región del Congo, cercana a Mayumba. Y esta acepción, que se asemeja más a la que conocí siendo una adolescente: mambí en congo significa hombre malo, injurioso, vil, sucio, y siete adjetivos más, todos de igual tono. (Quizá por eso: perseguido). De ahí, según J. K. Tuckey, mombo, esclavo para los congos bangala. El femenino es mambisa: la pujanza mambisa, la diana mambisa. Sería bueno que quien esté interesado en el término, buscara el libro de don Fernando Ortiz. Contiene una explicación amplia, que me resulta imposible copiar. Nadie posee la verdad absoluta en estas cuestiones, y no sería bueno emprender una guerra de palabras, que según un famoso lingüista «no son buenas, como ninguna guerra lo es».
La respuesta de hoy
Recordemos que el plural de álbum es álbumes. «Los álbunes» es tan disparatado como «los reloses» en lugar de los relojes.