Los modos de actuación fundamentales de este egresado son: traductor del ruso y de la segunda lengua extranjera que estudie en la carrera; intérprete; profesor de Lenguas extranjeras en la Educación Superior, y como colaborador en investigaciones de las lenguas
Los modos de actuación fundamentales de este egresado son: traductor del ruso y de la segunda lengua extranjera que estudie en la carrera; intérprete (utilizando el ruso, la segunda lengua y el español): bilateral y consecutivo; profesor de Lenguas extranjeras en la Educación Superior, y como colaborador en investigaciones de las lenguas, entre otras. Además, podrá· trabajar en aquellas esferas en las que el idioma ruso es el medio para la comunicación, la transmisión de información, conocimientos, etc., como pudieran ser las relaciones y el turismo internacionales.
También hay una fuerte presencia de estos graduados en el Equipo de Servicios de Traductores e Intérpretes (ESTI), en agencias de prensa como Prensa Latina y la Agencia Cubana de Noticias, las empresas mixtas, las asociaciones económicas, corporaciones..., es decir, en todos aquellos lugares que tienen necesidad de emplear profesionales con estas habilidades. (Tomado del portal del Ministerio de Educación Superior: www.mes.gob.cu)